MULTIQUIP SP118 Betriebsanleitung Seite 14

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 38
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 13
PÁGINA 14 — CORTADORA DE PISO SP118 • MANUAL DE OPERAÇÃO — REV. #0 (16FEV09)
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
SEGURANÇA AO REBOCAR
CUIDADO
Check with your local county or state safety
towing regulations, in addition to meeting
Department of Transportation (DOT)
Safety Towing Regulations, before towing
your saw.
In order to reduce the possibility of an accident while
transporting the saw on public roads, ALWAYS make
sure the trailer that supports the saw and the towing
vehicle are mechanically sound and in good operating
condition.
NEVER attempt to tow the saw untrailered behind a
vehicle.
ALWAYS shutdown engine before transporting
Make sure the hitch and coupling of the towing vehicle
are rated equal to, or greater than the trailer “gross
vehicle weight rating.
ALWAYS inspect the hitch and coupling for wear. NEVER
tow a trailer with defective hitches, couplings, chains, etc.
Check the tire air pressure on both towing vehicle and
trailer. Trailer tires should be infl ated to 50 psi cold.
Also check the tire tread wear on both vehicles.
ALWAYS make sure the trailer is equipped with a safety
chain.
ALWAYS properly attach trailer’s safety chains to towing
vehicle.
ALWAYS make sure the vehicle and trailer directional,
backup, brake and trailer lights are connected and
working properly.
DOT Requirements include the following:
• Connect and test electric brake operation.
• Secure portable power cables in cable tray with tie
wraps.
The maximum speed for highway towing is 55 MPH unless
posted otherwise. Recommended off-road towing is not to
exceed 15 MPH or less depending on type of terrain.
Avoid sudden stops and starts. This can cause skidding,
or jack-knifi ng. Smooth, gradual starts and stops will
improve towing.
Avoid sharp turns to prevent rolling.
Trailer should be adjusted to a level position at all times
when towing.
Raise and lock trailer wheel stand in up position when
towing.
Place chock blocks underneath wheel to prevent rolling
while parked.
Place support blocks underneath the trailer’s bumper to
prevent tipping while parked.
Use the trailer’s swivel jack to adjust the trailer height to
a level position while parked.
SEGURANÇA AMBIENTAL
NOTICE
Dispose of hazardous waste properly.
Examples of potentially hazardous waste
are used motor oil, fuel and fuel fi lters.
DO NOT use food or plastic containers to dispose of
hazardous waste.
DO NOT pour waste, oil or fuel directly onto the ground,
down a drain or into any water source.
NOTA
Verifique os regulamentos municipais e
estaduais de segurança para transporte em
reboque, além de consultar também os
regulamentos do Departamento de
Transportes, antes de rebocar a sua serra.
Para reduzir a possibilidade de um acidente durante o
transporte da serra em rodovias públicas, esteja SEMPRE
certo de que o reboque que sustenta a serra e o veículo
rebocador estão em perfeito estado mecânico e em boas
condições de operação.
NUNCA tente rebocar a serra sem utilizar um reboque atrás
de um veículo.
SEMPRE desligue o motor antes do transporte.
Tenha certeza de que o engate e o acoplamento do veículo
rebocador têm capacidade igual ou maior que o "peso
nominal bruto" do reboque.
SEMPRE inspecione o engate e o acoplamento quanto a
desgaste. NUNCA utilize um reboque com engates,
acoplamentos, correntes, etc. defeituosos.
Verifique a pressão dos pneus tanto no veículo rebocador
quanto no reboque. Os pneus do reboque devem estar com
pressão de 50 psi a frio. Verifique também o desgaste da
banda de rodagem dos pneus em ambos os veículos.
Levante e fixe a base da roda do reboque em uma posição
elevada quando fizer o rebocamento.
Esteja SEMPRE seguro de que o reboque está equipado
com corrente de segurança.
Fixe SEMPRE devidamente as correntes de segurança do
reboque no veículo rebocador.
SEMPRE tenha certeza de que as luzes direcionais do
veículo e do reboque, as luzes de apoio, freio e as luzes do
reboque estão conectadas e funcionando corretamente.
As exigências do Departamento de Transportes incluem o
seguinte:
- Ligue e teste o funcionamento do freio elétrico.
- Fixe os cabos de energia de equipamentos móveis em
bandejas de cabos com prendedores (tie wraps).
A velocidade máxima para reboque em estrada é de 55
MPH, a menos que definido de outra maneira. É
recomendado que para reboque fora de estrada não se
exceda 15 MPH ou menos, conforme o tipo de terreno.
Evite paradas e partidas bruscas. Isso pode causar
derrapagens ou dobramento no engate do reboque (jack-
knifing). Partidas e paradas suaves e graduais melhorarão o
desempenho ao rebocar.
Evite curvas fechadas para prevenir tombamentos.
O reboque deve ser sempre ajustado para uma posição
nivelada durante o rebocamento.
Coloque blocos de escora sob a roda para evitar o seu
rolamento enquanto estacionado.
Coloque blocos de sustentação sob o para-choque do
reboque para evitar o seu tombamento enquanto
estacionado.
Utilize um macaco giratório para reboque, o qual permite o
ajuste da altura do reboque em uma posição nivelada
quando estacionado.
Descarte corretamente o refugo perigoso.
Exemplos de refugo potencialmente perigoso
são óleo do motor, combustível e filtro de
combustível usados.
NÃO use recipientes de comida ou de plástico para
descarte de refugo perigoso.
NÃO despeje refugo, óleo ou combustível diretamente no
solo, em dreno ou em qualquer curso d'água.
Seitenansicht 13
1 2 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37 38

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare